USAID logo - From the American People The ACQUIRE Project logo  
  Competencia intercultural para la atencion de salud sexual y reproductiva
(c)  Lutheran World Relief, Cortesía de Photoshare
Trabajando con clientes rurales Aymaras y Quechuas
 
 
Manejando sus prejuicios

back Página 8 de 9 Forward

Los testimonios de los usuarios y las usuarias, y del personal de salud

  • “Me he dado cuenta de que cuando uno es del campo siempre es discriminado, tanto en el mismo puesto de salud de sus comunidades como en la ciudad, pero peor es en la ciudad donde se reciben maltratos, aunque en sus comunidades es lo mismo. Tal vez a veces el personal de salud no tiene esa vocación de servicio, sino que están por estar y les tratan mal”.
     
  • “A veces los doctores, cuando los usuarios son negros dicen ‘el negro tiene olor’, o ‘si se bañara’; mucha veces a las señoras de pollera, cuando llegan del campo, les dicen ‘mañana vas a venir a tu consulta pero bien te vas a bañar, bien limpiecita vas a venir…’, así uno se siente mal cuando le tratan de ese modo”.
     
  • “A los que van bien vestidos les tratan bien, a los que van mal vestidos, o sea a la gente humilde, les tratan como sea”.
     
  • “Bueno, las discriminaciones a veces son por regionalismo y otras veces también por ser del campo. Hay profesionales que han estudiado y ya están trabajando. Ellos mismos se sienten un poco más capaces y creen que pueden dar solución a todo, pero no es así, existe ese tipo de discriminación y yo veo también la discriminación de los profesionales que ya son de clase media, más o menos, y con más empeño discriminan a la gente del campo. Así se entiende que los que viven muy alejados vienen aquí y se asustan, les queda un trauma grande y nunca más quieren acudir a un centro de segundo o tercer nivel, a veces dicen que prefieren morirse en su casa antes que estar haciéndose reñir”.
     
  • “Si es de pollera, les tratan mal, o porque están hablando en quechua y el doctor no entiende, entonces el doctor dice ‘no le entiendo, por qué no habla en español’; o sea, deberían aprender un idioma nativo. Entonces como el doctor no entendía yo le dije —como yo entiendo quechua bien— así le ha dicho, le dije eso es lo que le está diciendo, ha, y también es gente humilde que les tratan mal”.

back Página 8 de 9 Forward

 
 
  Portada